Ужин с вампиром - Страница 43


К оглавлению

43

— Нет, — умоляла я, пытаясь освободиться. — Нет, пожалуйста!

— Когда ты достаточно жива, чтобы чувствовать стыд, Виолетта Ли, чтобы чувствовать насилие над собой, становится намного веселее… — Его голова наклонилась к моему уху, он дернул мою мочку, зажав между своим клыком и нижней губой. — Но не беспокойся, я буду продолжать, даже когда ты умрешь.

— Ты больной, — сказала я почти неслышно.

— Знаю. — Илта опустил свой коготь ниже, разрывая лиф моего платья.

Я снова закричала, когда его когти вонзились в мою плоть, а он засмеялся, словно услышал смешную шутку.

— Спасибо за то, что ты говоришь мне, Виолетта. Я уже устал слушать, какой я добродушный.

Вампир поднял обе руки, обнажив свои когти. Затем положил их на мои ключицы и медленно провел вдоль моего туловища, отрывая куски платья и кожи. Десять длинных рваных ран, сочащихся кровью, остались на моей груди. Я стиснула зубы, чтобы не дрогнуть.

Илта взял большим и указательным пальцами одну из моих грудей и начал ласкать ее, сжимая так, чтобы из ран выступила кровь, и водя языком по воспаленной коже. Я отшатнулась, но он положил руку мне на спину и разорвал кружевной корсет.

— У тебя очень сладкая кровь. Тебе кто-нибудь говорил об этом? — издевался надо мной вампир, продолжая улыбаться. Я не могла ответить.

Внезапно он на мгновение отпустил меня. Я затаила дыхание, думая, что же будет дальше. Схватив мою юбку, он задрал ее вверх и с треском оторвал. Илта прижался ко мне еще раз, и что-то твердое уперлось в мой живот. Он остановился, чтобы посмотреть на мою реакцию; в его взгляде светилась неудержимая похоть. Он провел рукой вниз и вверх по внутренней стороне моего бедра, пока не добрался до трусиков. Вампир медленно отодвинул их в сторону, а другой рукой потянулся к ширинке на брюках.

— Отойди от нее!

Внезапно его тело оторвалось от моего, и я рухнула на землю.

— Ты заплатишь за это, Илта Кримсон! Ты будешь гореть на костре, чертов ублюдок!

— На каком основании, Каспар? — в голосе чудовища слышалась насмешка. — Мне жаль напоминать, но она человек! И я вправе делать с ней все, что захочу.

Каспар?

— Ты забыл кое-что: она находится под защитой короля и короны. И на этом основании выпить ее кровь без ее согласия карается казнью. Ты знаешь законы, Кримсон.

— Это ложь, — прошипел Илта.

Мои веки не поднимались, но я заставила себя открыть их, чтобы мельком увидеть два нечетких очертания. От сильного напряжения мое сердце дрогнуло и на секунду остановилось.

— Хочешь проверить? — спросил Каспар. Больше я не слышала ни звука, но почувствовала дыхание у моей щеки, и чьи-то пальцы зажали слабо пульсирующую вену на моем запястье. — Ты потеряла слишком много крови, — пробормотал он, и я снова попыталась открыть веки.

Зеленые глаза принца стали бесцветными, пробежав вверх и вниз по моему почти голому истерзанному телу. Он укрыл меня своей курткой и осторожно взял на руки. Только тогда я поняла, как же мне больно. Хриплое дыхание царапало горло, глаза закрывались. Я дрожала и от нестерпимой боли в руке, и от холода.

Каспар сжал мою здоровую руку.

— Держись, Виолетта! Не сдавайся!

Я почувствовала, что он в панике, и мне стало страшно.

Холодный воздух окутал мою кожу, когда он побежал быстрее. Через несколько минут он остановился, даже с закрытыми глазам я могла сказать, где мы. Темнота светилась оранжевым светом и я почувствовала, как тепло поглощает меня, услышала шаги. Свет стал более интенсивным.

«Умри, дитя. Умри, пока не стало слишком поздно».

Слова, которые повторял внутренний голос, эхом отозвались в моей груди, сердце вздрогнуло и остановилось. Я подумала о дыхании, но для этого требовалось слишком много усилий.

— Не смей, детка. Ты слишком далеко зашла. Останься со мной… Мое сердце снова глухо забилось, но было все труднее заставить себя дышать.

— Открой глаза, Виолетта! Я чертов принц, и я говорю тебе, что ты не можешь умереть!

Я приоткрыла веки: глаза сотен вампиров смотрели на меня, пока я лежала в объятиях принца, постепенно уходя в темноту.

Последнее, что я услышала, был невероятный вопль, который разнесся эхом по всему особняку из уст вампира, крепко прижимавшего меня к себе.

— Отец!

Глава 26

Каспар

Тысячи вампиров смотрели на девушку, которая безжизненно лежала у меня на руках. Высокая темная фигура короля вынырнула из толпы молчаливых застывших зевак, уставившихся на оскверненное неподвижное тело Виолетты.

— Занеси ее в дом, — приказал он.

Толпа расступилась, чтобы пропустить Галена, семейного врача. Он мотнул головой, показывая, чтобы я положил ее на пол, пока он снимал свой пиджак, сворачивая наподобие подушки ей под голову. Лица членов моей семьи застыли в ужасе от вида истерзанного тела, Лила зарыдала.

Гален впился в меня взглядом, как будто думал, что это сделал я.

— Что случилось? — резко спросил он.

— На нее напали, — буркнул я. Все в комнате зарычали, и одни за другими глаза всех присутствующих почернели.

— Кто? — резко спросил Эштон, расстегивая пояс и снимая фрак.

— Илта Кримсон. Он собирался изнасиловать ее.

Шепот отвращения прошел по комнате, и начался переполох; небольшая группа охотников собралась и покинула комнату. Эштон, самый опытный и беспощадный вампир, известный своей феноменальной способностью идти по следу, коротко кивнул мне и вышел из комнаты, поведя остальных в парк.

43