Ужин с вампиром - Страница 18


К оглавлению

18

Глава 9

Виолетта

— Как тебе это? — тараторила Лила, доставая одежду из своей гигантской гардеробной и передавая ее в руки ожидающей служанки, Энни. — Кажется, в твоем стиле.

Она взяла черную юбку, больше похожую на пояс, и приложила к животу, примеряя. Юбка была очень короткая.

— Думаю, платье, в котором я была недавно, немного не в моем стиле.

Она проурчала это с явным недоверием и добавила юбку в растущую кучу в руках Энни. Я отошла, чувствуя себя неловко, и прислонилась к одному из зеркал.

— Послушай, Лила, ты не должна одалживать мне эти вещи; я… Она перебила меня:

— Хоть ты и считаешь всех нас убийцами, но мы тоже придерживаемся правил гигиены, одно из которых включает смену нижнего белья. Гебе придется играть по нашим правилам. — Она бросила в мою сторону предупреждающий взгляд, и я закрыла свой рот. Мне нечего было возразить на это.

Я думала о своем, пока она продолжала подбирать мне одежду настаивая на том, чтобы это были вещи, которые она ни разу не надевала. Вчерашняя сцена с Каспаром не выходила у меня из голо вы, я прокручивала ее снова и снова, как заевшую пластинку, му чая себя. Я никому не рассказала об этом. И не собиралась. Не из уважения к нему, а чтобы предупредить дальнейшие унижения, это было личное.

— Виолетта, вернись на землю, — позвал меня раздраженный голос. — Я сказала: померяй вещи. Ты крупнее, чем я, и я хочу знать, подойдут ли они тебе. — Лила затолкнула меня в гардеробную, и Энни подавала мне вещи одну за другой.

Когда я вышла, сестра Каспара как раз допивала стакан с какой-то красной жидкостью, слабо пахнущей алкоголем.

__ Все подошло? — спросила она, поворачиваясь ко мне. Я кивнула.

— Водка с кровью, — объяснила Лила, заметив, что я не свожу глаз с напитка. — Достаточно, чтобы уложить вампира спать. — Она допила последние капли и вручила стакан Энни. — Принеси еще один. У меня ужасно болит голова. — Энни сделала реверанс с недовольным выражением лица, но Лила, казалось, не заметила грубости в своих словах.

Я начала собирать одежду, когда она снова заговорила:

— Было бы намного проще купить тебе одежду, я имею в виду, что тебе придется пожить здесь некоторое время, но Каспар, кажется, не думает, что ты этого стоишь. — Я вцепилась в одежду, которую несла. — Не в обиду, конечно, — добавила она, наблюдая за мной.

Меня взбесило не то, что Каспару было все равно (хотя я и стремилась избежать разговоров о нем), а их уверенность в том, что я останусь здесь. Я кивнула, пытаясь выглядеть безразличной.

— А что, у вампиров тоже болит голова? Вы не застрахованы от этого?

— Конечно, нет, — рассмеялась Лила. — У нас может болеть голова, живот, горло и тому подобное, но ничего серьезного или неизлечимого. И нет никаких болезней, передающихся половым путем, к счастью для таких бабников, как мой брат. Тем не менее нужно оставаться бдительными. Пользоваться презервативами и все такое.

Я покраснела от ее напутствия, стараясь не думать об этом много. Лила пошла в свою спальню, а я направилась к двери, с вещами в руках.

— Эй, не торопись, — сказала она, улыбаясь. — Я так устала общаться только с парнями. Женская компания была бы кстати. — Она похлопала рукой по дивану кремового цвета в углу комнаты, и после недолгих раздумий я присоединилась к ней, положив одежду на колени. После минутного неловкого молчания я заговорила:

— Остальные тоже живут здесь?

— Фабиан, Феликс и другие? Да. Это их второй дом. Почему? — поинтересовалась я.

— Они любят вместе охотиться, гоняться за истребителями и всякое такое. Короче, проводить вместе время.

— Понятно, — ответила я, притворяясь, что ее ответ прозвучал для меня абсолютно нормально. В моей голове вертелось еще мно го вопросов, но я решила их не задавать. Теперь мне приходилось хорошенько думать, прежде чем задать тот или иной вопрос, если

я хотела остаться живой.

Вернувшись в свою комнату, я свернулась на подоконнике. Опять шел дождь, как же мало солнца в этом году в августе! Глаза слипались, и я пошла к кровати. Я не хотела переодеваться, поэтому просто разулась и залезла под одеяло. Не успев закрыть глаза я услышала громкий удар, словно исходивший из стены.

Раздался второй удар, и я села. Я в ужасе смотрела сквозь полутемную комнату; мне показалось, что звук исходит от противоположной стены, из гардеробной. Мои пальцы вцепились в одеяло.

Но больше никаких звуков не последовало, я набралась смелости и выбралась из постели на разведку. С глубоким вдохом я открыла дверь и одним движением включила свет. Но там ничего не оказалось, и мое сердце немного успокоилось. Радуясь, что ковер смягчает мои шаги, я пошла вперед, пока… бах!

Испугавшись, я отскочила назад; звук был такой, будто кто-то хлопнул дверью или переставлял тяжелую мебель в соседней комнате, комнате Каспара. Когда я услышала голоса, мои щеки покраснели так сильно, что позавидовал бы даже помидор.

— О Каспар, — кто-то хихикал. Женщина. — Ты такой грязный! Я вышла из гардеробной, сопровождаемая стонами, которые не

хотела слышать. Забравшись обратно в кровать, я попыталась за глушить звуки, накрыв голову подушкой. Но это не помогло. Я не могла заснуть и лежала с открытыми глазами, будто в них вставил спички, и рвала в отчаянии волосы, вынужденная слушать, как они продолжают и продолжают, без остановки.

Глава 10

Bиoлeтта

— Энни! — визжала я, пока бежала вниз по коридору. — Энни! — снова крикнула я, уже спускаясь по винтовой служебной лестнице, которая спиралью уходила в глубины особняка.

18